Adriana Cruz Rubio
Adriana Cruz Rubio (M.A. Translation Science, University of Heidelberg) works as a scientific assistant at the Spanish Department of the Institute of Translation and Interpreting. She is a member of the research group 'Discourse Particles and Cognition' (DPKog) headed by Prof. Loureda. In her research project she analyses focal discourse particles in Spanish form an experimental point of view.
Christiane von Stutterheim
Christiane von Stutterheim holds a full professorship for German Linguistics at the Institute of German as a Foreign Philology, Heidelberg University. Her main research interests lie in the fields of language typology, the relation between language and cognition and psycholinguistics of language production and acquisition.
Héctor Álvarez Mella graduated in philosophy and social studies of science and technology at Oviedo University (MA), as well as in translation studies at Heidelberg University (MA). He is a PhD candidate under the supervision of Óscar Loureda and José Luis García Delgado. His thesis focuses on the economics and sociology of language and translation.
Ines Marberg joined HULC Lab in March 2016 and works as a research assistant in the project “VIPICOL – Visual Processing in the Context of Language”. She is also involved in a German-Colombian research cooperation investigating the effects of sensationalist representations in the discourse on poverty on cognitive processing and on emotional response.
Inés Recio Fernández (Spanish, PhD candidate) graduated in Translation and Interpreting from the Universidad Pontificia Comillas in Madrid and obtained her master’s degree in Applied Linguistics 2011 from the Universidad Nebrija. She is a member of the research group 'Discourse Particles and Cognition' (DPKog) and joined the HULC lab in 2012.
Johannes Gerwien (PostDoc) is a co-founder of the HULC lab. His main scientific interest concerns the representation and linguistic encoding of events and the inter-relation between visual perception and linguistic representation.
Kristian Vejbæk Nicolaisen
Kristian Vejbæk Nicolaisen is an M.A. student. His main interests lie in real-time processing and the construction grammar approach to interpreting what structural priming can tell us.
Laura Nadal (PhD cand.) studied Translation in the languages German, Spanish and Russian at the Institute of Translating and Interpreting at Heidelberg University. She started her PhD in the Spanish department in the field of experimental pragmatics, in the summer term of 2010. In the context of her dissertation she analyzes the influence of discourse particles on information processing in different languages. She is a member of the research group 'Discourse Particles and Cognition' (DPKog).
Lourdes Torres (PhD candidate) holds a bachelor’s degree in Translation and Interpreting and a master’s degree in Applied Linguistics of Spanish as a Foreign Language. She is a member of the 'Promotionskolleg' and the research group 'Discours Particles and Cognition (DPKog)'. She is currently working on her PhD thesis under the supervision of Prof. Dr. Loureda.
Martha Rudka holds a master´s degree in Translation Science from the University of Heidelberg and is currently a PhD candidate at the Institute of Translation and Interpreting and at the Centre for Ibero-American Studies (IAZ).
Michael Herweg (Dr. phil.) has been teaching parttime as an adjunct lecturer at the Computational Linguistics Dept. at Heidelberg University. His main research interests are the semantics of temporal and spatial expressions from both a theoretical and a processing point of view.
Nina Dumrukcic holds an M.A. in English Linguistics with a minor in English Literature from Heidelberg University. She works at the English Department and is a PhD candidate in English Philology investigating how translingual practices may impact the brain of bilingual individuals.
Oleksandra Gubina (M.A. student) began her M.A. studies in German Studies in Cultural Comparison at Heidelberg University in 2014 and joined the HULC Lab in July 2016. She obtained her bachelor's degree in English and German Philology as well as in English and German Translation/Interpreting from University of Kharkiv (Ukraine) in 2014. Her research interest lies in language production and comprehension as well as psycholinguistic and didactic aspects of language acquisition in late bilinguals.
Óscar Loureda is a professor at the Institute of Translating and Interpreting at Heidelberg University. His research interests lie in the semantics of Spanish, lexicography and general Spanish linguistics. He has conducted numerous studies on Spanish text grammar, text linguistics and text typology. He is head of the reasearch group 'Discourse Particles and Cognition' (DPKog).
Qili Wang is a PhD candidate in psycholinguistics at the Institute of German as a Foreign Language Philology in University Heidelberg. Her main research interests lie in cross-linguistic studies of event conceptualization and language acquisition. Currently she is working on her dissertation which aims to understand how German-Chinese bilingual children learn to express motion events in both languages. By approach of eye-tracking experiment, she also intends to investigate the acquisition of event conceptualization pattern by early bilinguals and the role of language specificity in guiding spatial and time conceptualization.
Sandra Pappert recently joined the Institute of German as a Foreign Philology as a lecturer. She is particularly interested in the processes that underly sentence production and reading in German as a first versus second or foreign language.
Sihan Wu is a MA-student. Her research interest lies in the grammatical processing in Chinese.
Xiaogang Wu (PhD candidate) joined the HULC Lab in October 2015. His main interest is in language production (especially utterance planning) and event perception. Using eye-tracking technology, he is now working on his dissertation project that intends to figure out a "priority map" serving as a guideline for sentence planning.
Ziwei Li is a MA-student. Her research focuses on the morphological properties of the Mandarin Chinese serial-verb-construction.